Копии иностранных документов с апостилем принимаются в качестве подтверждения прав на объекты интеллектуальной собственности

31 марта 2022
Суд по интеллектуальным правам постановлением от 31 марта 2022 г. по делу N А43-9575/2021 оставил в силе ранее принятые судебные акты по делу ИП Патрина Э.А. против южнокорейской компании о взыскании компенсации за нарушение исключительных прав на изобразительные персонажи. Первоначально компания обратилась в арбитражный суд с исковым заявлением к ИП о взыскании 70 000 руб. компенсации за нарушение исключительных прав на товарный знак по свидетельству Российской Федерации N 1213307 и произведения изобразительного искусства - изображения персонажей «Баки», «Рой», «Поли», «Хэлли», «Эмбер», «Марк». Решением арбитражного суда исковые требования удовлетворены в полном объеме, постановлением апелляционного суда указанное решение суда оставлено без изменения.
ИП обратился в СИП с кассационной жалобой, в которой просит отменить судебные решения. Податель кассационной жалобы указывает на отсутствие в материалах дела доказательств, подтверждающих наличие у общества исключительных прав на спорные произведения изобразительного искусства. Предприниматель ссылается на то, что суды не установили правовой статус компании, а также наличие у лица, выдавшего доверенности участвующим в деле представителям, соответствующих полномочий. По мнению заявителя кассационной жалобы, нотариально заверенные переводы представленных истцом копий свидетельств о регистрации прав на объекты интеллектуальной собственности и свидетельства о регистрации компании не подтверждают подлинность изложенных в них сведений либо их соответствие официальным документам.

Как следует из материалов дела и установлено судами первой и апелляционной инстанций, права компании на объекты ИС подтверждены выданными Комиссией по авторскому праву Республики Корея свидетельствами о регистрации прав на интеллектуальную собственность. Удовлетворяя заявленные требования в полном объеме, суд первой инстанции исходил из доказанности принадлежности истцу исключительных прав, в защиту которых заявлен иск по настоящему делу, и нарушения ответчиком этих прав ответчиком путем реализации контрафактного товара.

Доводы кассационной жалобы о неисследовании судами аргументов ответчика об отсутствии у истца исключительных авторских прав на произведения не находят подтверждения в материалах дела. Из обжалуемых судебных актов усматривается, что суды исследовали данный вопрос и установили, что вышеупомянутые свидетельства являются надлежащими документами применительно к факту обладания компанией исключительными правами на объекты авторского права, в защиту которых предъявлен иск.
Нарушений норм процессуального права при оценке судами, представленных в материалы дела доказательств, не установлено.

Возражения ответчика в соответствующей части по существу сводятся к изложению мнения о недостаточности представленных истцом доказательств, поэтому, с учетом отсутствия в материалах дела сведений о принадлежности прав иным лицам или о наличии спора о праве, не могут быть приняты в качестве основания для отмены обжалуемых судебных актов.

Юридический статус иностранного юридического лица подтверждается, как правило, выпиской из официального торгового реестра страны происхождения и иными эквивалентными доказательствами юридического статуса, признаваемыми в качестве таковых законодательством страны учреждения, регистрации, основного места осуществления предпринимательской деятельности, гражданства или места жительства иностранного лица. В случае, когда истцом или ответчиком является иностранное лицо, к исковому заявлению прилагается документ, подтверждающий нахождение лица под юрисдикцией иностранного государства, его организационно-правовую форму, правоспособность и содержащий сведения о том, кто от имени юридического лица обладает правомочиями на приобретение гражданских прав и принятия гражданских обязанностей. Такой документ определяется на основании личного закона иностранного лица (например, выписка из торгового реестра страны происхождения).

Документы, выданные, составленные или удостоверенные по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации, принимаются арбитражными судами в Российской Федерации при наличии легализации указанных документов или проставлении апостиля. Документы, подтверждающие юридический статус иностранного лица, должны быть получены не ранее чем за тридцать дней до обращения истца в арбитражный суд, за исключением случаев, когда такие документы требуют консульской легализации или проставления апостиля. Апостиль должен быть проставлен не ранее чем за тридцать дней до обращения истца в арбитражный суд, а сам документ при этом должен быть получен в разумные сроки до начала осуществления консульской легализации или до проставления апостиля.

Судебная коллегия соглашается с выводами судов первой и апелляционной инстанций о том, что в подтверждение юридического статуса компании и полномочий ее представителей истцом были представлены необходимые документы.
Несмотря на то, что с учетом даты подачи искового заявления (29.03.2021) и даты проставления апостиля (25.01.2021) требования об актуальности информации о юридическом статусе иностранного лица, обращающегося в суд, не были соблюдены компанией, суд кассационной инстанции в данном случае не усматривает оснований для отмены судебных актов, поскольку из доводов кассационной жалобы не следует, что указанное обстоятельство повлияло на достоверность сведений о статусе юридического лица и полномочий лиц, действующих от его имени. Таким образом, суды верно сочли, что поименованный в названном документе Ли Донг Ву уполномочен единолично подписывать документы от имени компании, в том числе выдавать доверенности на представление интересов в суде.

Содержащийся на документах истца апостиль подтверждает подлинность подписи должностного лица, осуществившего заверение, печати или штампа, которыми скреплен прилагающийся официальный документ, выданный должностным лицом. В свою очередь указанные свидетельства представлены в нотариально заверенном переводе, аутентичность которого подтверждена самим переводчиком, предупрежденным об уголовной ответственности за умышленное либо неумышленное искажение информации.
Доказательств того, что имеющиеся в материалах дела тексты копий представленных истцом доказательств не соответствуют оригиналам, не имеется; доводы об обратном носят предположительный характер.

Необходимость подтверждения обстоятельств, на которые истец ссылался в обоснование своих требований, только подлинниками документов действующим законодательством не установлено. При этом содержание указанных документов ответчиком не опровергнуто. В связи с изложенным, оснований для непринятия во внимание копий имеющихся в деле свидетельств у судов не имелось.

Суд кассационной инстанции соглашается с тем, что определенная судом первой инстанции компенсация в сумме 70 000 руб. (в минимальном размере за каждый из семи фактов нарушения) не противоречит принципу пропорциональности санкции совершенному правонарушению как общепризнанному принципу права, предполагающему дифференциацию ответственности в зависимости от тяжести содеянного, размера и характера причиненного ущерба, степени вины правонарушителя и иных существенных обстоятельств, обусловливающих индивидуализацию при применении взыскания.

Суд кассационной инстанции полагает, что вопреки доводам, содержащимся в кассационной жалобе, фактические обстоятельства, имеющие значение для дела, установлены судами первой и апелляционной инстанции на основании полного, всестороннего и объективного исследования имеющихся в деле доказательств с учетом всех доводов и возражений участвующих в деле лиц, а окончательные выводы судов соответствуют фактическим обстоятельствам и представленным доказательствам, основаны на правильном применении норм материального права и норм процессуального права.

Суд по интеллектуальным правам оставил в силе ранее принятые судебные акты.